(no subject)

1. Капитализму нужен рост производства. Индустриальное производство достигло физических (материальных) пределов роста. Дальнейший значимый рост возможен только во внематериальном секторе — медиа, программное обеспечение, и.т.д. Вывод: здесь нужны люди, причём свободные и восокообразованные.
2. Взрывного роста во внематериальном секторе нет. Отсюда экзистенциальный кризис капитализма — расти некуда. Причина отсутствия такого роста — отсутствие мотивации работников этого сектора в передаче своих идей нанимателю.
Если с каждой выточенной рабочим на заводе детали наниматель получает десятки процентов прибыли после оплаты труда, то с произведённой программы или фильма наниматель может получить в тысячи и более раз больше чем он заплатил за труд работников. Это очень тяжёлый психологический барьер для работников этих отраслей.
В результате работа делается «на отвали». Возникающие в процессе удачные идеи и решения приберегаются для себя, чтобы в будущем воплотить их в своих собственных продуктах.
Взрывного роста за счёт таких одиночек с идеями тоже не происходит ввиду отсутствия механизмов венчурного финансирования таких проектов. Имеющиеся механизмы, такие как ycombinator нацелены на снятие сливок — проекты, потенциально способные дать 10Млрд компанию за следующие 5 лет. Однако большие компании это прошлое. Сразу после создания они попадают в ту же ловушку что и уже существующие — низкая мотивация сотрудников, а отсюда и общая деградация качества продукта.

(no subject)

Подумалось, что наверняка ведь в иврите должны быть выражения вроде "мой шаббатный друг" (очень близкий, тот, с которым не скучно провести шаббат - по аналогии с my huckleberry friends из Moon river - в детстве автор песни ходил по чернику с друзьями, и huckleberry friends - это самые близкие и родные друзья). Или должна существовать форма сделать предложение девушке - что-нибудь вроде "я хочу провожать с тобой закаты и проводить с тобой шаббаты". Мы попросим развить для нас эту тему Аню Н., конечно же, после того, как у нее закончится шаббат.
___
Вчера в разговоре с М. (сразу после встречи по переводу средневековой ирландской литературы) мне нужно было употребить глагол "гнести" в 3 л. ед. ч. прошедшего времени (в конструкции "его гнетет", но в прошедшем времени). И я поняла, что у меня там лакуна. Перед глазами завертелись дно и кочерга. Я подумывала заменить на "угнетать" или "довлеть", но это все-таки квази-синонимы, которые меня не удовлетворяли. Излила М. свои филологические тревоги, сомнения и переживания. М. интеллигентно промолчала, словно поняла, что я иду из того мира, где транслитерация ирландских имен - актуальная проблема современности и где до хрипоты готовы спорить о том, что такое "сид" - сам холм или существа, в нем живущие. И лучше согласиться, что холм, иначе могут и заклинание какое-нибудь применить. Из моего мира, в общем.
Дома залезла в словарь, да, крутящийся на языке вариант "гнелО" был правильным, но как же отвратительно он звучит!
____
Collapse )

(no subject)

Удача может принимать очень разные формы, вот, например, ты притаскиваешься в ночи домой и решаешь сходу постирать вручную ценные белые вещи, ставишь таз под кран, включаешь воду - и вдруг, откуда ни возьмись, из крана льется натуральная рыжая ржавчина.
И ты испытываешь настоящее просветление, чувствуешь себя самым счастливым и удачливым человеком мира и танцуешь джигу от радости - ведь обычно ты ставишь под кран таз с одеждой, а в этот раз почему-то не закинула её сразу.
И все трудности дня уходят на дальний план, потому что ты осознаешь, что настоящие трудности - это ржавчина на белом, а от всего остального можно избавиться!!)

(no subject)

Я сегодня придумала хорошее написание для своей работы: придание формы воде, или организуемое неорганизуемого

(no subject)

Мандельштам осип. Простудился, затемпературил и осип.
Вызвали к нему доктора. Пришел Булгаков, послушал стетоскопом, расспросил про питание и говорит: «Вам, батюшка, надо отредактировать диету. Поменьше глютена, побольше овощей. Исключить Хлебникова, добавить Пастернака».
Мандельштам на него закричал, заругался. «Потреблял, - говорит, - Хлебникова и буду потреблять!». Булгаков разволновался весь, зачем, говорит, господинЪ, товарищЪ, так ругаться?!
А Мандельштам запретил ему писать о визите в «Записках» и выгнал.
Лежит в бреду, ворочается в кровати, бормочет «Гиппиида Зиппиус, Гиппиида Зиппиус»...
Потом к нему по ошибке зашел Маяковский — собирался к Брику, который тоже осип, но задумался и попал к Мандельштаму. Послушал про советы Булгакова и говорит: «Нет-нет. Все, что тебе нужно, - это Блок. Но не Александр, а Блок Сигарет».
В этот момент Мандельштам зашелся в сухом кашле. Маяковский поморщился, подождал окончания приступа и говорит: «С ментолом». Подумал еще, подумал и говорит: «И добавь Белого. А с красными не связывайся». Потом еще подумал и говорит: «Можешь пригласить Северянина. Он тебе ананасов с шампанским принесет. А Есенина не тревожь, он сейчас не айс».
Мандельштам последовал диете Маяковского и за два дня выздоровел. Приходит к нему и говорит: «Дорогой друг, ты прямо как маяк в тумане, ты вдали указываешь путь...» Но Маяковский разозлился и как закричит во весь голос: «Заканчивай, - говорит, - с этой поэзией, задрала уже. Все твои болезни — чистой воды психосоматика. Покритикуй кого-нибудь, что ли. Обратись к эссеистике, прозе. Или хотя бы пиши не в столбик, а лесенкой». А Мандельштам обиделся и отвечает: «Сам лесенкой пиши!»
И Маяковский подумал, а почему бы нет, хорошая идея, и стал писать лесенкой.

(no subject)

КАК СДЕЛАТЬ ВЕРУ СЧАСТЛИВОЙ
Если вам повезет и Вера будет проходить очередную стадию увлечения чем-либо, вот, например, ковылем (то есть проанализирует упоминание о ковыле в поэзии Серебряного века и решит, что ковыль - это метафора запустения) и прочитает в Интернете, что под Тулой со времен Куликовской битвы сохранился эндемичный ковыль - не надо отказываться, когда Вера, одетая во что-нибудь в горошек или в полоску, будет хлопать глазами и просить отвезти ее в Тульскую область - везите. Пообещайте выехать в ближайший выходной в 6 утра и поехать по платной дороге, чтобы побыстрее. По пути останавливайтесь по первому требованию, если Вере взбредет в голову фотографировать поля сурепки (попутно она расскажет, что "репка" и "сурепка" - однокоренные слова) или пшеницы - пусть фотографирует!
Collapse )

(no subject)

Переделала немного:

Дом, предназначенный на слом,
Спит чутко, словно старый слон.
Пусть балки и стропила плохи,
В нем дремлют прошлые эпохи.
Нет, он не рухлядь и не хлам,
Он память, достоянье, храм.
В нем теплота живой души.
Весной гнездо совьют стрижи,
В жару коты клубком свернутся...
И дом боится вдруг уснуть
И не проснуться.

(no subject)

Дом, предназначенный на слом,
Спит чутко, словно старый слон.
Пусть балки и стропила плохи,
В нем дремлют прошлые эпохи.
Нет, он не рухлядь и не хлам,
Он память, достоянье, храм.
В нем теплота живой души.
Весной в нем гнезда вьют стрижи,
В жару коты в клубки свернутся...
И дом боится вдруг заснуть
И не проснуться.


(no subject)

Vera Fedoruk
15 мин. ·
Когда твоя работа приводит тебя к прекрасным открытиями/ When your job leads you to unforgettable discoveries
The Ballerina and the Visit of Nicholas II to Ceylon
"Nicky and Mathilde were drinking champagne with officers of his regiment and other ladies. At 2 a.m. the restaurant owner informed the Tsarevitch that city ordinances required him to close the club. Nicholas told him he was not interested in city ordinances and he continued to drink champagne. A policeman passing by Cubat’s noticed the lights were on and attempted to close the restaurant but was also pushed aside. General von Wahl, the President of the Police of St. Petersburg soon arrived but his presence led to an argument culminating in the Tsarevitch throwing a bowl of caviar at him"
http://www.sundaytimes.lk/110227/Plus/plus_05.html
(Правда, по информации сами знаете от кого, ничего этого не было)